【JLPT N5 grammar】てくれます・てもらいます | Meanings and Examples | Japanese Grammar

てくれます てもらいます grammar 初級 (beginner)
こんにちは(konnichiwa)! Hi, everyone. It's me Kanako. In this blog, I am sharing a great tip to learn Japanese along with some grammar and useful example sentences with English translations. You can search for them using the search bar.

Understanding the nuances of giving and receiving in Japanese is crucial for effective communication. This understanding is essential for anyone looking to speak Japanese fluently and naturally.

Noun

  • くれます (kuremasu):
    • Meaning: “to give (to me)” or “someone gave me.”
    • Example: 友達花をくれました (“My friend gave me flowers.”) — This emphasizes the friend’s action of giving as a positive gesture towards the speaker.
  • もらいます (moraimasu):
    • Meaning: “to receive” or “I received (from someone).”
    • Example: 友達花をもらいました (“I received flowers from my friend.”) — This emphasizes the speaker’s experience of receiving flowers, highlighting their gratitude or acknowledgment.

Verb

て形+くれました (te form+kuremashita)

  • Meaning: “[Someone] did/does for me.”
  • Example: 友達手伝ってくれました。 (Tomodachi ga tetsudatte kuremashita.)
    • Translation: “My friend gave me help.”

て形+もらいました (te form+moraimashita)

  • Meaning: “I received (action) from [someone].”
  • Example: 友達手伝ってもらいました。 (Tomodachi ni tetsudatte moraimashita.)
    • Translation: “I received help from my friend.”

In English, you normally make a sentence using “gave me” or “received” to talk about things you obtain, without focusing on the actions. However, in Japanese, we use these expressions not only for things you get but also for the actions themselves. For example, when you want to say “my friend helped me,” you would say “I received help from my friend” or “My friend gave me help” in Japanese. “Help” still makes sense in English, but in Japanese, when someone does something for you, you always need to use くれます (kuremasu) or もらいます (moraimasu), which sounds a bit weird in English. Check more example sentences below to understand better!

例文 (Examples)

〜が〜てくれました

  1. 母が晩ご飯を作ってくれました。
  2. 友達が東京を案内してくれました。
  3. 先生がレポートを直してくれました。
  4. 友達がおごってくれました。
  5. 警察が道を教えてくれました。

〜に〜てもらいました

  1. 母に晩ご飯を作ってもらいました。
  2. 友達に東京を案内してもらいました。
  3. 先生にレポートを直してもらいました。
  4. 友達におごってもらいました。
  5. 警察に道を教えてもらいました。

ひらなが (Hiragana)

  1. ははがばんごはんをつくってくれました。
  2. ともだちがとうきょうをあんないしてくれました。
  3. せんせいがレポートをなおしてくれました。
  4. ともだちがおごってくれました。
  5. けいさつがみちをおしえてくれました。

  1. ははにばんごはんをつくってもらいました。
  2. ともだちにとうきょうをあんないしてもらいました。
  3. せんせいにレポートをなおしてもらいました。
  4. ともだちにおごってもらいました。
  5. けいさつにみちをおしえてもらいました。

Romaji

  1. Haha ga bangohan o tsukutte kuremashita.
  2. Tomodachi ga Tōkyō o annai shite kuremashita.
  3. Sensei ga repōto o naoshite kuremashita.
  4. Tomodachi ga ogotte kuremashita.
  5. Keisatsu ga michi o oshiete kuremashita.

  1. Haha ni bangohan o tsukutte moraimashita.
  2. Tomodachi ni Tōkyō o annai shite moraimashita.
  3. Sensei ni repōto o naoshite moraimashita.
  4. Tomodachi ni ogotte moraimashita.
  5. Keisatsu ni michi o oshiete moraimashita.

英語翻訳 (English Translation)

  1. My mom cooked dinner for me.
  2. My friend showed me around Tokyo.
  3. My teacher corrected my report for me.
  4. My friend treated me (to a meal).
  5. The police officer gave me directions.
Thank you for visiting my blog! I hope I was able to help. Feel free to try writing sentences using this grammar in the comments below!

You can use my blog for your own study, but please do not use it to create content based on my examples. こちらで紹介している例文やコンテンツ内容は勉強の目的での使用を認めますが、ブログなどのコンテンツを真似して作成することは堅く禁止いたします。
初級 (beginner)
Kanakoをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました