説明 (Explanation)
文法(Grammar):て形+みたい
意味(Meaning):何か新しいことに挑戦したり、試してみたりしたい気持ちを表すときによく使います。
英語(English):It translates to “I want to try [verb].” This construction is commonly used to express curiosity or interest in experiencing something new.
例文 (Examples)
- 日本の花火を見てみたいです。
- 温泉に入ってみたいです。
- カラオケをしてみたいです。
- スキーをしてみたいです。
- 着物を着てみたいです。
ひらなが (Hiragana)
- にほんのはなびをみてみたいです。
- おんせんにはいってみたいです。
- カラオケをしてみたいです。
- スキーをしてみたいです。
- きものをきてみたいです。
Romaji
- nihon no hanabi o mite mitai desu.
- onsen ni haitte mitai desu.
- karaoke o shite mitai desu.
- sukii o shite mitai desu.
- kimono o kite mitai desu.
英語翻訳 (English Translation)
- I want to try watching Japanese fireworks.
- I want to try entering (going to) a hot spring.
- I want to try doing karaoke.
- I want to try skiing.
- I want to try wearing a kimono.
コメント