【JLPT N3 grammar】せっかく | Meanings and Examples | Japanese Grammar

せっかく 文法 中級 (intermediate)
こんにちは(konnichiwa)! Hi, everyone. It's me Kanako. In this blog, I am sharing a great tip to learn Japanese along with some grammar and useful example sentences with English translations. You can search for them using the search bar.

説明 (Explanation)

文法(Grammar):せっかく

意味 (Meaning):時間をかける・チャンス・残念な気持ち

英語(English):”せっかく” (sekkaku) in Japanese is an expression that conveys a sense of effort, time, or opportunity spent to achieve or obtain something and expresses the resulting feeling of disappointment.

例文 (Examples)

時間をかける

  1. せっかく来たから、ここで記念に写真を撮ろう。
  2. せっかくここにいるから、高くても買おうと思う。

チャンス

  1. せっかく旅行へ来たから、有名な観光地は全部行きたい。
  2. せっかくの機会だから、やってみます。

残念

  1. せっかく新しい服を着たのに、汚してしまった。
  2. せっかく休みなのに、風邪を引いてしまった。

ひらなが (Hiragana)

じかんをかける

  1. せっかくきたから、ここできねんにしゃしんをとろう。
  2. せっかくここにいるから、たかくてもかおうとおもう。

ちゃんす

  1. せっかくりょこうへきたから、ゆうめいなかんこうちはぜんぶいきたい。
  2. せっかくのきかいだから、やってみます。

ざんねん

  1. せっかくあたらしいふくをきたのに、よごしてしまった。
  2. せっかくやすみなのに、かぜをひいてしまった。

英語翻訳 (English Translation)

Take time

  1. Since you’ve come all this way, let’s take a commemorative photo here.
  2. Since you’re here, I’m thinking of buying it, even if it’s expensive.

Chance

  1. Since you’ve come all this way on the trip, I want to visit all the famous tourist spots.
  2. It’s a chance, so I’ll give it a try.

Disappointment

  1. Even though I wore new clothes, I accidentally dirtied them.
  2. Even though it’s my day off, I caught a cold.
Thank you for visiting my blog! I hope I was able to help. Feel free to try writing sentences using this grammar in the comments below!

You can use my blog for your own study, but please do not use it to create content based on my examples. こちらで紹介している例文やコンテンツ内容は勉強の目的での使用を認めますが、ブログなどのコンテンツを真似して作成することは堅く禁止いたします。
中級 (intermediate)
Kanakoをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました