説明 (Explanation)
文法(Grammar):普通形+に違いない
意味 (Meaning):「絶対に〜だ」という意味です。何かが確かであることや、間違いなくそうであることを表す日本語の表現です。自信を持って何かを断言するときに使われます。
英語(English):“違いない” (ちがいない) is a Japanese expression that means “no doubt,” “certainly,” or “undoubtedly.” It is used to affirm something with confidence, suggesting that the speaker is sure about a situation or statement.
例文 (Examples)
- パパラッチがたくさんいるから、有名人に違いない。
- あのレストランはとても有名だから、美味しいに違いない。
- 彼女が電話に出ないから、忙しいに違いない。
- 田中さんが遅刻なのは、電車が遅れているからに違いない。
- ずっと笑っているから、何かうれしいことがあったからに違いない。
ひらなが (Hiragana)
- パパラッチがたくさんいるから、ゆうめいじんにちがいない。
- あのれすとらんはとてもゆうめいだから、おいしいにちがいない。
- かのじょがでんわにでないから、いそがしいにちがいない。
- たなかさんがちこくなのは、でんしゃがおくれているからにちがいない。
- ずっとわらっているから、なにかうれしいことがあったからにちがいない。
英語翻訳 (English Translation)
- There are a lot of paparazzi, so she must be a celebrity.
- That restaurant is very famous, so it must be delicious.
- She isn’t answering the phone because she’s probably busy.
- Tanaka is late because the train is delayed, without a doubt.
- Since he has been smiling the whole time, there must be something happy that happened.
コメント