説明 (Explanation)
文法(Grammar):辞書形・ない形+つもりでした
意味 (Meaning):「つもりでした」は、過去の意思や予定を表す表現です。
英語(English):”つもりでした” expresses an intention or plan someone had in the past. It indicates what someone was planning or intending to do. It’s used to talk about a planned action that didn’t necessarily happen or to express a prior intention. This phrase is often translated to English as “was going to” or “intended to.”
例文 (Examples)
- 友達に電話するつもりでしたが、忘れてしまいました。
- 今日は買い物に行くつもりでしたが、天気が悪かったのでやめました。
- 明日は友達と会うつもりでしたが、会えなくなりました。
- 今週本を読むつもりでしたが、忙しくて読めませんでした。
- レストランでディナーを予約するつもりでしたが、満席でした。
ひらなが (Hiragana)
- 友達にでんわするつもりでしたが、わすれてしまいました。
- きょうはかいものにいくつもりでしたが、てんきがわるかったのでやめました。
- あしたはともだちとあうつもりでしたが、あえなくなりました。
- こんしゅうほんをよむつもりでしたが、いそがしくてよめませんでした。
- レストランでディナーをよやくするつもりでしたが、まんせきでした。
英語翻訳 (English Translation)
- I intended to call my friend, but I forgot.
- I was planning to go shopping today, but I stopped because the weather was bad.
- I intended to meet my friend tomorrow, but I can’t meet them anymore.
- I was planning to read a book this week, but I couldn’t because I was busy.
- I intended to make a dinner reservation at the restaurant, but it was fully booked.
コメント