【JLPT N3 grammar】てたまらない・てならない | Meanings and Examples | Japanese Grammar

てたまらない 文法 中級 (intermediate)
こんにちは(konnichiwa)! Hi, everyone. It's me Kanako. In this blog, I am sharing a great tip to learn Japanese along with some grammar and useful example sentences with English translations. You can search for them using the search bar.

説明 (Explanation)

文法(Grammar):て形+たまらない(て形+ならない)

意味 (Meaning):直訳すると「耐えられない」「我慢できない」という意味になりますが、実際には興奮、喜び、興味、期待など、強い感情を示すときに使われます。「とても〜だ」。「うれしい・かなしい・ざんねん・ふしぎ・いや」のような感情を表す形容詞や、「あつい・さむい・ねむい・いたい」のような感覚を表す形容詞、そして「〜たい・〜ほしい」などと一緒にもよく使われます。

英語(English):It translates to “unbearable” or “cannot endure,” but it’s actually used to express intense emotions like excitement, joy, curiosity, or anticipation. It means “very much.” It’s often used alongside emotional adjectives such as “happy,” “sad,” “disappointing,” “strange,” or sensory adjectives like “hot,” “cold,” “sleepy,” “painful,” and also with expressions like “want to” or “desire.”

例文 (Examples)

  1. この映画を見たくてたまらない。
  2. あの本の続きが知りたくてたまらない。
  3. けがをして足が痛くてたまらなかった。
  4. 友達が外国へ引っ越したので、悲しくてたまらない。
  5. コンサートに行くのが楽しみでたまらない。

ひらなが (Hiragana)

  1. このえいがをみたくてたまらない。
  2. あのほんのつづきがしりたくてたまらない。
  3. けがをしてあしがいたくてたまらなかった。
  4. ともだちががいこくへひっこしたので、かなしくてたまらない。
  5. コンサートにいくのがたのしみでたまらない。

英語翻訳 (English Translation)

  1. I can’t wait to see this movie.
  2. I’m dying to know the continuation of that book.
  3. I was in so much pain because of the injury to my leg.
  4. I’m incredibly sad because my friend moved abroad.
  5. I’m thrilled about going to the concert.
Thank you for visiting my blog! I hope I was able to help. Feel free to try writing sentences using this grammar in the comments below!

You can use my blog for your own study, but please do not use it to create content based on my examples. こちらで紹介している例文やコンテンツ内容は勉強の目的での使用を認めますが、ブログなどのコンテンツを真似して作成することは堅く禁止いたします。
中級 (intermediate)
Kanakoをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました