【JLPT N3 grammar】て初めて・てこそ | Meanings and Examples | Japanese Grammar

てはじめて 文法 中級 (intermediate)
スポンサーリンク
こんにちは(konnichiwa)! Hi, everyone. It's me Kanako. In this blog, I am sharing a great tip to learn Japanese along with some grammar and useful example sentences with English translations. You can search for them using the search bar.
スポンサーリンク

説明 (Explanation)

文法(Grammar):て形+初めて=て形+こそ

意味 (Meaning):初めて経験する状況や行動を表し、その前に同様のことが行われていなかったことを強調します。

英語(English):Expressing situations or actions being experienced for the first time, it emphasizes that similar things had not been done before.

JLPT Textbook Recommendations

created by Rinker
アスク
¥1,320 (2025/09/17 00:00:41時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥1,540 (2025/09/17 00:00:41時点 楽天市場調べ-詳細)

例文 (Examples)

  1. 新しい言語を学んではじめて(=学んでこそ)、その文化をより深く理解できる。
  2. 留学してはじめて(留学してこそ)、海外での生活の難しさや楽しさが分かった。
  3. プログラミングを学んではじめて(学んでこそ)、コンピューターサイエンスの基本が理解できる。
  4. アニメを見てはじめて(見てこそ)、日本語に興味を持った。
  5. 自分が親になってはじめて(なってこそ)、母の苦労がわかった。

ひらなが (Hiragana)

  1. あたらしいげんごをまなんではじめて(まんでこそ)、そのぶんかをよりふかくりかいできる。
  2. りゅうがくしてはじめて(りゅうがくしてこそ)、かいがいでのせいかつのむずかしさやたのしさがわかった。
  3. プログラミングをまなんではじめて(まなんでこそ)、コンピューターサイエンスののきほんがりかいできる。
  4. アニメをみてはじめて(みてこそ)、にほんごにきょうみをもった。
  5. じぶんがおやになってはじめて(なってこそ)、ははのくろうがわかった。

英語翻訳 (English Translation)

  1. Learning a new language for the first time allows for a deeper understanding of the culture.
  2. Studying abroad for the first time made me realize the challenges and joys of life overseas.
  3. Learning programming for the first time enables an understanding of the basics of computer science.
  4. Watching anime for the first time sparked an interest in the Japanese language.
  5. Only after becoming a parent myself did I understand my mother’s hardships.
Thank you for visiting my blog! I hope I was able to help. Feel free to try writing sentences using this grammar in the comments below!

You can use my blog for your own study, but please do not use it to create content based on my examples. こちらで紹介している例文やコンテンツ内容は勉強の目的での使用を認めますが、ブログなどのコンテンツを真似して作成することは堅く禁止いたします。
中級 (intermediate)
スポンサーリンク
シェアする
Kanakoをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました