説明 (Explanation)
文法(Grammar):もしかしたら・もしかすると、普通形 + かもしれない
意味 (Meaning):〇〇の可能性がある。ある事柄が起こる可能性があることを表現する表現です。
英語(English):The phrase “もしかしたら” or “もしかすると” followed by “かもしれない” expresses a sense of uncertainty or possibility in Japanese. When translated into English, it can be conveyed as “perhaps,” “maybe,” or “possibly.”
例文 (Examples)
- もしかしたら遅れるかもしれない。
- もしかしたら、彼女は明日こないかもしれない。
- もしかすると、明日寒いかもしれない。
- もしかすると、雨かもしれないから、傘を持って行った方がいい。
ひらなが (Hiragana)
- もしかしたら、おくれるかもしれない。
- もしかしたら、かのじょはあしたこないかもしれない。
- もしかすると、あしたさむいかもしれない。
- もしかすると、あめかもしれないから、かさをもっていったほうがいい。
英語翻訳 (English Translation)
- I might be late.
- She might not come tomorrow.
- It might be cold tomorrow.
- It might rain, so it’s a good idea to bring an umbrella.
コメント