説明 (Explanation)
文法(Grammar):
・名詞・普通形の+はもちろん(もとより)、Bも
・普通形+ばかりか・(な形容詞)な+ばかりか
意味 (Meaning):「もちろん」と「ばかりか」は同じです。「Aだけじゃなくて、さらにBも。」
英語(English):Both “もちろん” (mochiron) and “ばかりか” (bakari ka) are used in Japanese to convey additional information or emphasis, meaning “not only A, but also B.”
JLPT Textbook Recommendations
例文 (Examples)
①
- 彼は英語はもちろん、フランス語も話せる。
- ここでは寿司はもちろん、うどんやラーメンも楽しめます。
- 彼女は歌が歌えるのはもちろん、ピアノも弾ける。
- このホテルは部屋がきれいなのはもちろん、スタッフの対応も素晴らしい。
- このレストランは料理が美味しいのはもちろん、雰囲気もいいです。
②
- 彼は英語ばかりか、フランス語も話せる。
- ここでは寿司ばかりか、うどんやラーメンも楽しめます。
- 彼女は歌が歌えるばかりか、ピアノも弾ける。
- このホテルは部屋がきれいなばかりか、スタッフの対応も素晴らしい。
- このレストランは料理が美味しいばかりか、雰囲気もいいです。
ひらなが (Hiragana)
①
- 彼はえいごはもちろん、フランスごもはなせる。
- ここではすしはもちろん、うどんやラーメンもたのしめます。
- かのじょはうたがうたえるのはもちろん、ピアノもひける。
- このホテルはへやがきれいなのはもちろん、スタッフのたいおうもすばらしい。
- このレストランはりょうりがおいしいのはもちろん、ふんいきもいいです。
②
- かれはえいごばかりか、フランスごもはなせる。
- ここではすしばかりか、うどんやラーメンもたのしめます。
- かのじょはうたがうたえるばかりか、ピアノもひける。
- このホテルはへやがきれいなばかりか、スタッフのたいおうもすばらしい。
- このレストランはりょうりがおいしいばかりか、ふんいきもいいです。
英語翻訳 (English Translation)
①②
- He can speak not only English but also French.
- Here, you can enjoy not only sushi but also udon and ramen.
- She can sing, of course, and she can also play the piano.
- This hotel is not only clean, but the staff’s service is also excellent.
- In this restaurant, the food is not only delicious, but the atmosphere is also nice.
コメント