説明 (Explanation)
文法(Grammar):まるで、(名詞+の・普通形)ようだ
意味 (Meaning):ある事物や状況が他の事物や状況に非常に似ていることを表現する日本語の表現です。
英語(English):“まるで~ようだ” can be translated into English as “just like” or “as if.”
例文 (Examples)
- これはまるでシェフが作ったようだ。
- その話はまるで嘘のようだ。
- あの子はまるで天使のようだ。
- ここはまるでおとぎ話の世界のようだ。
ひらなが (Hiragana)
- これはまるでシェフがつくったようだ。
- そのはなしはまるでうそのようだ。
- あのこはまるでてんしのようだ。
- ここはまるでおとぎばなのせかいのようだ
英語翻訳 (English Translation)
- This looks as if it were made by a chef.
- That story seems like a lie.
- That girl looks just like an angel.
- This place feels as if it’s from a fairy tale world.
コメント