説明 (Explanation)
文法(Grammar):Nこそ・からこそ(理由)
意味 (Meaning):「こそ」が特定の要素や感情を強調しています。「からこそ」は原因や理由を強調する際に使われる表現です。
英語(English):”こそ” emphasizes specific elements or emotions. “からこそ” is used to emphasize reasons or causes.
例文 (Examples)
- 来年こそJLPTを受けたい。
- 今年こそ日本へ行きたい。
- 明日こそ勉強する。
- 努力こそ成功への鍵です。
- 家族だからこそ、本当のことを話す。
- 努力したからこそ、今がある。
- 田中さんがいたからこそ、このプロジェクトが成功した。
- 辛い経験があったからこそ、強くなれた。
- 家族のサポートがあったからこそ、私は夢を実現できた。
ひらなが (Hiragana)
- らいねんこそJLPTをうけたい。
- ことしこそにほんへいきたい。
- あしたこそべんきょうする。
- どりょくこそせいこうへのかぎです。
- かぞくだからこそ、ほんとうのことをはなす。
- どりょくしたからこそ、いまがある。
- たなかさんがいたからこそ、このプロジェクトがせいこうした。
- つらいけいけんがあったからこそ、つよくなれた。
- かぞくのサポートがあったからこそ、わたしはゆめをじつげんできた。
英語翻訳 (English Translation)
- I want to take the JLPT next year for sure.
- I want to go to Japan this year for sure.
- I will study tomorrow for sure.
- Effort is indeed the key to success.
- Because they’re family, I speak the truth.
- Because of the effort, I am where I am now.
- Because Tanaka-san was here, this project succeeded.
- Because of the tough experiences, I became stronger.
- Because of my family’s support, I could achieve my dreams.
コメント